咖思漫 > 杂谈 > 正文

​“打工人”千万不要说worker!一起来学习正确的英语表达吧

2025-06-15 21:00 来源:咖思漫 点击:107

“打工人”千万不要说worker!一起来学习正确的英语表达吧

打工人,打工魂,打工人都是人上人!

最近,“打工人”体突然火爆全网。一夜之间,各大社交媒体都被“打工人”刷屏。

一时之间,自称“打工人”成为了一种潮流,也是一种大家面对工作辛苦生活不易的自嘲。

那么,说到“打工人”,该如何用英语来表达呢?

首先,我不免联想起,日本文化中经常出现的一个词,“社畜”,desk jockey.

jockey 作名词,意为赛马骑手。desk jockey 即整日在办公桌前的赛马骑手,那无疑就是“打工人”了。

eg. They have to cut down the desk jockey.

他们不得不裁减办公室的职员。

2. Commuter

这个词是从 commute 演变而来的;

commute /kəˈmjuːt/ v. 上下班通勤

Jack commutes to London every day.

杰克每天都去伦敦上班。

3. Employee

或者我们也可以用简单的表达employee.

eg. The number of employees in the company has trebled over the past decade.

在过去的10年中,这个公司的雇员人数增加了两倍。

打工人,你今天努力学英语了吗?